За потреби проконсультуємо та порадимо який вид перекладу Вам необхідно обрати: завірений печаткою перекладача та бюро перекладів; завірений нотаріально; апостильований.
Пропонуємо виконання перекладу документі на будь-яку тематику: юридичних, медичних, технічних тощо.
За потреби проконсультуємо та порадимо який вид перекладу Вам необхідно обрати: завірений печаткою перекладача та бюро перекладів; завірений нотаріально; апостильований.
Якщо вам необхідно перекласти документи, які видані в Україні для використання у Польщі, тоді переклад має бути зроблений присяжним перекладачем.
Присяжний перекладач (tłumacz przysięgły) — це сертифікований Міністерством юстиції Польщі спеціаліст, який має право перекладу та завірення юридично значущих документів.
Найчастіше це переклад таких документів:
Українці перекладають документи в таких цілях:
Станом на кінець 2023 року мінімальна ціна на присяжний переклад у Польщі стартує орієнтовно від 35 злотих за сторінку А4.
Вартість на присяжний переклад в Україні нижча за вартість такої послуги у Польщі.
Ми приділяємо дуже велику увагу безпеці роботи на нашому порталі та використовуємо всі найсучасніші методи шифрування і захисту персональних даних! Тому, Ви можете довіритися нашому професіоналізму і ні про що не турбуватися!
В даному прикладі викристовується апостильований документ - переклад нотаріально посвідченого підпису перекладача перекладу свідоцтва про народження!
На нашому порталі є відповідний розділ, де Ви завжди можете ознайомитися з прикладами різних документів.
Всі приклади документів